jueves, 11 de diciembre de 2014

domingo, 7 de diciembre de 2014

INFUSIONES Parte 2 - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE


Nuevo vídeo: Infusiones Parte 2.
Tan cerca de la Navidad y con el frío más que nunca apetece una infusión caliente... 
Vídeo Realizado en colaboración con Cocó Tea & Coffee Store: http://www.facebook.com/coco.tea.coffee.store?fref=ts

martes, 4 de noviembre de 2014

TWITTER - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

Nuevo Video: Términos en LSE relacionados con TWITTER.

Hoy os dejamos un vídeo hecho a partir de la “sutil sugerencia” (que
esperamos sea la primera de muchas sugerencias y colaboraciones) de Signapuntes Lengua de SIgnos en el que
hemos grabado 15  términos relacionados con TWITTER.

En la siguiente entrada podéis ver TODAS las opciones para términos,
hemos grabado las más “especificas”: https://www.facebook.com/signapuntes.lenguadesignos/posts/10201982425276916?pnref=story

Os dejamos también el enlace a la web de Lengua de Signos, donde
encontrareis las mismas opciones de Signos pero organizados en una tabla: http://aprendelenguadesignos.com/conceptos-de-twitter-en-lengua-de-signos-mis-manos-hablan/

GRACIAS y un saludo a tod@s,
esperamos que os guste y ayude!!

Mis Manos Hablan

domingo, 26 de octubre de 2014

HALLOWEEN - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

Términos que aparecen el vídeo: 

Halloween, noche de brujas, Día de Difuntos, Día de todos los Santos, humor negro,miedo, terror, calabaza, muercielago, tela de araña, araña, calavera, disfraz, truco o trato, bruja, vampiros, zombies, fantasma, caramelos, golosinas, manzana de caramelo y huesitos de santo.

Todos los que queráis saber más de esta celebración podéis visitar la siguiente enlace: HALLOWEEN, El origen de esta tradición

Esperamos que os guste!!!

"Ojo de Halcón" usa la Lengua de Signos



Más información en: http://www.universomarvel.com/ojo-de-halcon-habla-en-lenguaje-de-signos/

jueves, 23 de octubre de 2014

lunes, 13 de octubre de 2014

ADMINISTRACIÓN DE FINCAS COMUNIDADES DE VECINOS Parte 2 - LENGUA DE SIGN...


Ascensor, antena comunitaria, parábola, limpieza, panel solar, mantenimiento, moroso, coeficiente, presupuesto, cuota, zonas comunes, tejado, canalón, portal, garaje y escaleras.

Vídeo Realizado en colaboración con http://www.grupoadf.es

Mis Manos Hablan - MMH

martes, 12 de agosto de 2014

Nuestro canal de YouTube


Hola a tod@s si os gustan nuestros vídeos no olvidéis suscribiros a nuestro canal para estar al día de todas las novedades 

Mis Manos Hablan


domingo, 3 de agosto de 2014

ACADEMIA MONDRIAN, Refuerzo en LSE para alumn@s Sord@s de ESO y Bachillerato en Asturias


Hoy os dejamos una interesante información para alumnos Sordos con dificultades en materias científicas (química, física, matemáticas, etc.) de ESO y Bachillerato y padres Sordos con hijos Sordos y/u oyentes que prefieran llevar a sus hijos a una academia donde puedan hablar en LSE con los docentes.

La ACADEMIA MONDRIAN en Oviedo, Asturias ofrece tal y como anuncia en su web:

- Refuerzo de Química, Física y Matemáticas en Lengua de Signos Española (LSE) a alumn@s Sord@s.
- Atención en LSE a Personas Sordas con hij@s Sord@s y/u oyentes.

Más información en:

- Página web: www.academiamondrian.es
- Perfil de Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100005512908045&ref=ts&fref=ts
- Página de "me gusta": https://www.facebook.com/academiamondrian?ref=ts&fref=ts
- Twitter: @Mondrian_Oviedo

LA ROSA DE LOS VIENTOS LA BRÚJULA - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE



martes, 1 de julio de 2014

INFUSIONES Parte 1 - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

TÉRMINOS EN LSE, Lengua de Signos Española, RELACIONADOS CON LAS INFUSIONES
PARTE 1.

Infusión, infusión de frutas, infusión de té, infusión rooibos , café, té en bolsa, té a granel, café en granos, café molido, tetera, cafetera, tisanera, hervidor de agua, filtro, bola de infusión, pinza de infusión, clip para infusión

REYES DE ESPAÑA, LOS AUSTRIA - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

LOS AUSTRIA - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE



Lista de Reyes de España de la casa de los Austria o Habsburgo: Felipe I "el Hermoso", Carlos I, Felipe II "el Prudente", Felipe III "el Piadoso", Felipe IV "el Grande" y, por último, Carlos II "el Hechizado".


viernes, 13 de junio de 2014

14 de JUNIO "Día Nacional de las Lenguas de Signos Españolas"

13 de junio de 2014


El Gobierno declara el 14 de junio Día Nacional de las Lenguas de Signos Españolas

El Ejecutivo pretende con esta medida que la sociedad conozca la importancia de estas lenguas y adopten actitudes de tolerancia y empatía entre los ciudadanos


El Consejo de Ministros ha declarado el 14 de junio Día Nacional de las Lenguas de Signos Españolas, cuya celebración anual tendrá efectos a partir de mañana, y se ha aprobado a propuesta de la ministra de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad, Ana Mato, y del ministro de Educación, Cultura y Deporte, José Ignacio Wert.
Para el Gobierno, la historia de la comunidad lingüística usuaria de estas lenguas, la lengua de signos española y la lengua de signos catalana, en su defensa de su derecho a usarlas y aprenderlas ha sido «compleja», y el movimiento asociativo de las personas sordas ha defendido «la importancia que estos derechos suponen».
«El reconocimiento legal de estas lenguas ha sido, por tanto, una de las mayores reivindicaciones históricas de la comunidad sorda y su conmemoración tiene por objetivo no solo compartir y promover su difusión, sino impulsar medidas para normalizar su uso más allá de los ámbitos domésticos, educativos o sociosanitarios», ha agregado
Según el Ejecutivo, «cuanto mayor sea el conocimiento de estas lenguas y su trascendencia para muchas personas sordas y sordociegas, con más facilidad se adoptarán actitudes de tolerancia y empatía entre los ciudadanos». Además, considera que este día será «una ocasión para recordar el papel fundamental que juegan para la transmisión de ideas, la relación personal y social y el intercambio de conocimiento».
Asimismo, servirá para llamar la atención del conjunto de la sociedad para con las personas sordas y sordociegas. Asimismo, servirá para recordar la necesidad de sumar esfuerzos para que estas personas puedan ejercer sus derechos como ciudadanos.
La fecha elegida, el 14 de junio, se ha adoptado porque ese mismo día de 1936 se constituyó la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE), principal agente catalizador de ese movimiento en España.
Por su parte, la presidenta de la CNSE, Concha Díaz, ha manifestado su satisfacción por esta declaración y ha añadido que se trata de una iniciativa que «promoverá el reconocimiento ciudadano del valor social de las lenguas de signos y contribuirá a su promoción, protección y normalización».
«Además de cumplir un papel fundamental para la transmisión de ideas, la relación personal y social, y el intercambio de conocimiento, contribuyen a la construcción de igualdad, solidaridad y justicia», ha remachado.
A su juicio, el Día Nacional de las Lenguas de Signos Españolas se convertirá en «un motivo más para recordar la necesidad de sumar esfuerzos» para que todas personas, «sin exclusión», puedan ejercer sus derechos como ciudadanos.

miércoles, 11 de junio de 2014

sábado, 31 de mayo de 2014

LAS NOTAS MUSICALES

LAS NOTAS MUSICALES - LENGUA SIGNOS/SEÑAS - MÉTODO DE KODALY


En el vídeo se pueden ver los siguientes términos y notas musicales: método de Kodaly, DO, RE, MI, FA, SOL, LA SI




miércoles, 28 de mayo de 2014

ADMINISTRACIÓN DE FINCAS COMUNIDADES DE VECINOS PARTE 1- LENGUA DE SIGNO...


Nuevo vídeo: Administración de fincas, comunidades de vecinos; parte 1.


Vídeo elaborado con la colaboración y asesoramiento de Grupo ADF-Administración de Fincas (http://www.grupoadf.es/)

Esperamos que os ayude mucho, 
Mis Manos Hablan




miércoles, 21 de mayo de 2014

La Casa Real abre cuenta en Twitter...

NOTICIA DEL DÍA, 21 de Mayo del 2014: La Casa Real abre cuenta en Twitter: 

La cuenta se abría con la foto de los Reyes en Barcelona y la bienvenida en las lenguas oficiales de España y en inglés […] (off del vídeo, cinco primeros segundos que encontramos en http://www.rtve.es/noticias/20140521/casa-real-abre-cuenta-twitter/941452.shtml) y en la misma dirección leemos: “La cuenta se ha estrenado con dos mensajes de bienvenida, uno de ellos en las lenguas cooficiales de España -castellano, catalán, euskera y gallego- y en inglés"


Las palabras anteriores son de un medio de comunicación de nuestro país, pero todos han cometido el mismo error... 

... EL TWEET NO DA LA BIENVENIDA EN TODAS LAS LENGUAS OFICIALES DE ESPAÑA...


Desde MIS MANOS HABLAN, lamentamos que no se recuerde que en nuestro país existen otras dos lenguas oficiales, las lenguas de las Personas Sordas españolas: la Lengua de Signos Española (LSE) y la Lengua de Signos Catalana (LSC) tal y como recoge la Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas





viernes, 16 de mayo de 2014

Formación universitaria del ILSE... cada vez más cerca.

Avanzan los trabajos de la Comisión para la formación universitaria
de intérpretes de lengua de signos española
y guías-intérpretes de personas sordociegas
La Comisión de Trabajo para la formación universitaria de intérpretes de lengua de signos española y guías-intérpretes de personas sordociegas se ha reunido esta mañana con el fin de diseñar un marco común de consenso para avanzar en el diseño de la titulación universitaria de intérpretes de lengua de signos y guías-intérpretes de personas sordociegas.
El Real Patronato sobre Discapacidad, a través del CNLSE, constituyó esta comisión para estudiar una propuesta para la formación universitaria de intérpretes y guías-intérpretes, estudios que nos equipararían con el resto de Europa, que ya cuenta con dicha cualificación para estos profesionales. La comunidad lingüística usuaria de lengua de signos en España lleva tiempo reivindicando una formación más exhaustiva y una actualización de competencias profesionales que puedan responder con garantías a la actual demanda de información y comunicación de las personas sordas y sordociegas.
En este sentido, el CNLSE no escatima esfuerzos por avanzar de forma consensuada y con la participación de todos los agentes implicados en esta materia, como la Administración educativa a través de la Subdirección General de Coordinación Académica y Régimen Jurídico de la Dirección General de Política Universitaria del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte;  FILSE (Federación Española de Intérpretes de Lengua de Signos y Guías-interpretes); Red Interuniversitaria para la Investigación y Docencia de las Lenguas de Signos; FOAPS (Fundación ONCE para la Atención de Personas con Sordoceguera), Universitat Pompeu Fabra; European Forum of Sign Language Interpreters (EFSLI); así como OADIS (Oficina de Atención a la Discapacidad) y la Fundación CNSE.
Durante la reunión, que se llevó a cabo en la sede del Real Patronato sobre Discapacidad, se debatió una propuesta de mínimos indispensables que ha de recoger toda oferta universitaria que conduzca a la obtención de este título para evitar la disparidad de perfiles y lograr una cualificación adecuada al actual mercado de trabajo. Asimismo se abordaron otros temas como la revisión del perfil competencial; el análisis de los dos grandes modelos que en la actualidad se siguen en la formación universitaria de intérprete de lengua de signos, el de traducción e interpretación y el modelo Deaf Studies, considerando que pueden complementarse y en ningún caso excluyentes; el detalle de los contenidos mínimos para la formación tanto de materias propias de áreas de traducción como específicas de lengua de signos; y aspectos socioculturales o propias de la guía-interpretación.
Referencia: http://www.cnlse.es/

CUERPOS CELESTES - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

Cuerpos celestes - LSE


Planeta, satélite, estrella, cometa, asteroide, meteorito, Universo o Cosmos, galaxia, constelación, nebulosa, astro, cinturón de asteroides, lluvia de estrellas, estrella fugaz, agujero negro, órbita, Vía Láctea

lunes, 12 de mayo de 2014

ADVERBIOS DE TIEMPO - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

Adverbios de tiempo - LSE


En el vídeo aparecen los Signos de: Hoy, ayer, mañana, anoche, ahora, antes, después, enseguida, pronto, nunca, tarde, siempre, alguna vez.

miércoles, 7 de mayo de 2014

SIGNOS DE PUNTUACIÓN - SIGNOS ORTOGRÁFICOS - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA -...

Signos de puntuación, ortográficos - LSE


En el vídeo puedes ver los Signos en Lengua de Signos Española, LSE de: Interrogación, exclamación, coma, punto, puntos suspensivos, punto y coma, dos puntos, paréntesis, corchete, comillas, raya.



miércoles, 30 de abril de 2014

LENGUAS DE SIGNOS ó LENGUAS DE SEÑAS

Las lenguas de signos son las lenguas naturales de las Personas Sordas, son lenguas de carácter visual, espacial, gestual y manual en cuya formación y evolución intervienen multitud de factores históricos, culturales, lingüísticos y sociales.

Son lenguas que cumplen las características y funciones del lenguaje humano y que poseen una estructura rica y compleja, con los mismos niveles lingüísticos que las lenguas orales: nivel fonológico, morfológico, sintáctico y discursivo. Por tanto, las lenguas de signos de los distintos países o comunidades son verdaderas lenguas y conforman un lenguaje humano real, el lenguaje de signos.

Un mito ampliamente difundido entorno a estas lenguas es su carácter universal. Pero, no hay una única lengua de signos, cada país posee una o varias. Además, al contrario de los que muchos creen, no existe una lengua de signos por cada lengua oral ya que las lenguas de signos han evolucionado de forma diferente. Así, países que comparten la misma lengua oral, el español, presentan distintas lenguas de signos: Lengua de Signos Española (LSE), Lengua de Signos Catalana (LSC), Lengua de Signos Venezolana (LSV), Lengua de Signos Colombiana, etc.

Además, cada lengua de signos presenta gran cantidad de variaciones geográficas. Por ejemplo, dentro de la Lengua de Signos Española (LSE) el Signo para NOMBRE presenta una variación entre el Signo usado en Asturias y el usado en el resto de España, fenómeno que también se observa en otros términos en nuestros vídeos. En este sentido, debemos decir que cuando nos planteamos la creación de un vídeo, no nos quedamos con los Signos que nosotros conocemos sino que hacemos uso de los diccionarios y glosarios publicados por la CNSE y su Fundación y cualquier recurso a nuestro alcance, para de este modo hacer nuestros vídeos lo más representativos posible y, por ello, también solicitamos la colaboración de nuestros seguidores para que nos hagan llegar sus propios Signos.

Las lenguas de signos se han encontrado con gran cantidad de impedimentos, han sufrido prohibiciones y gran número de críticas negativas entorno a su utilidad, pero a pesar de ello son lenguas que se mantienen vivas en continuo cambio y crecimiento y en la actualidad se sabe que es la lengua en la que las Personas Sordas se desarrollan cognitiva e intelectualmente de forma plena y sin limitaciones. Por ello, es de suma importancia que desde el momento de la detección de la Sordera el niño Sordo este en contacto con otras Personas Sordas adultas y la lengua de signos: su lengua.

La LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA (LSE)

La Lengua de Signos Española (LSE) es la lengua de la mayoría de las Personas Sordas de España. En nuestro país existen dos lenguas de signos oficiales, la Lengua de Signos Española (LSE) y la Lengua de Signos Catalana (LSC) oficial en el territorio de la Comunidad Autónoma de Cataluña, tal y como reconoce la Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas.

LA COMUNIDAD SORDA

La Comunidad Sorda es un grupo de personas heterogéneas, de cualquier condición personal y social, que comparten un nexo de unión: el código lingüístico, la lengua de signos.
Por tanto, la Comunidad Sorda Española es una minoría lingüística y sociocultural dentro de la sociedad española en la que Lengua de Signos Española (LSE) es el elemento de cohesión.

GRACIAS POR SEGUIRNOS.
El equipo de Mis Manos Hablan.



NÚMEROS DEL 41 AL 60 - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

martes, 22 de abril de 2014

SUPERHÉROES PERSONAJES DE FICCIÓN - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

Superhéroes - Lengua de Signos/señas - LSE


Signos de superhéroes que aparecen en el vídeo: Superman, Spiderman, Batman, Thor, Linterna Verde, Hulk, Catwoman, Capitán América, Mr. Fantástico, Ironman.

sábado, 19 de abril de 2014

Un programa informático permite a los oyentes entender a los sordos...

Zuzanna Parcheta, Jordi Belda y Rubén Oscar Martínez estudian en la extensión de la 
Universidad Politécnica en Gandi / NATXO FRANCÉS

Con la cámara de una videoconsola y 24 horas de programación a contrarreloj, cuatro jóvenes han creado un sistema que pone voz a las personas sordas reproduciendo en audio el lenguaje de signos. Esta es la idea ganadora del HackForGood 2014, un concurso nacional en el que 600 informáticos han puesto a prueba su destreza y creatividad para crear aplicaciones que resuelvan necesidades sociales. El equipo ganador, formado por estudiantes de la Universitat Politécnica de Valencia en Gandia, se centra ahora en continuar gestando un proyecto que pretenden poner en la calle cuanto antes. Aunque la idea, llamada ShowLeap, está todavía en las primeras fases de su desarrollo, los ganadores explican que en el futuro las personas sordas podrán tener este sistema de locución en su propio teléfono móvil.
“El concurso consiste en una serie de hackatones [maratones de programación] en distintas ciudades. Los ganadores de cada una compiten por el premio global. Teníamos que llevar una idea sin desarrollar. Partiendo de cero, en el tiempo que nos daban, teníamos que demostrar que lo que proponíamos se podía hacer, que era factible”, explica Jordi Belda, valenciano de 23 años, estudiante de ingeniería en telecomunicaciones. Conoció a dos de sus compañeros de equipo en la universidad: Zuzanna Parcheta, polaca de 21 años, y Rubén Oscar Martínez, murciano de 26 años. María Nela Pastuizaca, ecuatoriana de 38 años y estudiante de doctorado en Estadística, completa el equipo.
“Pensamos en participar solo dos días antes del concurso porque vimos el anuncio en la página web de la universidad”, cuenta Belda. El sistema consiste en una cámara que detecta los movimientos en tres dimensiones y registra los signos hechos con las manos. Un ordenador procesa dicha información y reproduce en audio la palabra que se corresponde con ese movimiento. De esta manera, quien no entiende el lenguaje de signos puede comprender la conversación.
“La cámara se llama Leap Motion. Se inventó en Estados Unidos y estaba pensada para jugar a videojuegos. Tú haces gestos en el aire y el cuerpo del personaje de la pantalla se mueve. Pero claro, ese aparato puede programarse para cualquier cosa. Así que lo que hicimos en el concurso fue programarlo para que hiciera lo que nosotros queríamos”, detalla el portavoz del equipo Jordi Belda.

Los estudiantes de la Politécnica con esta idea ganan el HackForGood 2014
Al principio solo metieron en el programa algunas palabras para demostrar que el sistema funcionaba. Y funcionó. “Hemos ganado en total siete premios: finales, semifinales y premios de patrocinadores. Esto son 6.400 euros para seguir con el proyecto, varios cursos de formación y un tutor de la Fundación Telefónica que nos orientará para seguir desarrollando”.
El programa será probado por personas sordas pero el siguiente objetivo es hacer más compleja la base de datos para que reconozca cada vez más vocabulario. “Empezar con todo no es factible. Tenemos pensado hacerlo por librerías. ¿Qué significa? Por ejemplo, en una librería del entorno laboral de un supermercado habría signos de la parte del idioma que más utilizarías. Lo organizamos así para que el sistema sea funcional lo más pronto posible”.
Por el momento las aplicaciones de este proyecto se circunscriben al ámbito laboral y lugares públicos pero parece que esto no va a tardar en cambiar. “Ahora mismo la cámara solo puede utilizarse en ordenadores, pero está previsto que en breve salga un controlador para el sistema Android que llevan los teléfonos móviles. Esto es interesante porque lo que querríamos hacer cuando salga es trasladarlo al móvil de manera que allá donde estés el móvil pueda hablar por ti”, explica Jordi Belda.
El coste de la cámara ronda los 80 euros. Con un tamaño similar a una memoria USB, Belda explica que podría integrarse en el propio terminal de telefonía. Jordi Belda explica que no han recibido ninguna oferta de compra del proyecto y no van a parar hasta verlo materializado: “Tenemos la idea, estamos motivados y en cuanto tengamos el tutor la continuaremos desarrollando”.
VISTO EN: http://ccaa.elpais.com/ccaa/2014/04/13/valencia/1397409181_678579.html

domingo, 13 de abril de 2014

MARVEL CREA HÉROE PARA AYUDAR UN NIÑO SORDO



Un niño de cuatro años llamado Anthony Smith no oye por su oído derecho y padece una pérdida de audición del 80% en el izquierdo, lo que le obliga a llevar un audífono siempre consigo. Pero sin dejar de admirar a sus superhéroes, noto que ninguno de ellos portaba un aparato similar al suyo, así que le explicó a su madre que en adelante no volvería a ponerse la “oreja azul”, que es como llamaba a dicho dispositivo. Su madre preocupada, decidió escribir un correo electrónico a Marvel Comics explicándoles el caso y preguntándoles si existía algún superhéroe que sufriera deficiencias auditivas. A las 24 horas, la multinacional del cómic le respondió y le hizo llegar una imagen de Ojo de Halcón, uno de los protagonistas de Los Vengadores, que lleva un aparato para mejorar su capacidad auditiva.


Después Marvel La Casa de las Ideas, ha sorprendido a la familia Smith enviándoles un dibujo de un nuevo héroe que han creado para la ocasión. Le han puesto por nombre Blue Ear (Oreja Azul) y, gracias al uso de un audífono, es capaz de oír a personas en peligro desde gran distancia y salir en su ayuda si así lo requieren. Es un muy bonito detalle de Marvel que a pesar de que los creativos están totalmente ocupados con la el desarrollo y el rodaje de los próximos proyectos como ‘The Avengers 2′, ‘Iron Man 3′, ‘Thor 2′, ‘Capitán América 2′, ‘The Amazing Spider-Man’ o ‘Ant Man’, tienen tiempo para ayudar a los niños. Ahora, Anthony recuperó la esperanza de poder sentirse un superhéroe e identificarse con sus personajes favoritos. 

FUENTE: 
http://ciudadcomics.wordpress.com/2012/05/30/marvel-crea-heroe-para-ayudar-un-nino-sordo/ 
VISTO EN: 
 http://aprendelenguadesignos.com/marvel-crea-un-heroe-para-ayudar-a-un-nino-sordo/

viernes, 11 de abril de 2014

SEMANA SANTA - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE


Semana Santa - Lengua de Signos Española -  LSE


Términos que vamos a aprender con este vídeo: Semana Santa, túnica, capa, cordón o cíngulo, fajín, capuchón o capirote, hachote, domingo de ramos, jueves santo, viernes de dolores, domingo de resurrección, cuaresma, vigilia pascual, pasión de Cristo, crucifixión, crucificar, muerte, resurrección, Monte Calvario, calvario o sufrimiento, Vía Crucis, Vía Crucis (ejercicio piadoso), Santo Sudario, procesión, paso, andas, imagen, cofradía, nazareno, penitencia, santo entierro, encuentro, palmas o ramos.

martes, 8 de abril de 2014

SISTEMA SOLAR - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

Sistema Solar -  Lengua de Signos Española - LSE


En este vídeo podéis ver como se signa en LSE: Sistema Solar, Sol, Luna, Mercurio, Venus, Tierra, Marte, Júpiter, Saturno, Urano, Neptuno.


jueves, 3 de abril de 2014

TINTíN - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

Tintín - Lengua de Signos/Señas - LSE

En este nuevo vídeo os presentamos a los personajes más emblemáticos de las Aventuras de Tintín: Hergé, Tintín, Milú, Capitán Haddock, Profesor Tornasol, Hernández y Fernández, Bianca Castafiori.
Esperamos que os guste!!!


martes, 25 de marzo de 2014

REYES DE ESPAÑA - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE





Hola un día más,

hoy os dejamos un vídeo en el que veréis como se signa en LSE "Reyes de España". En los próximos días publicaremos otro vídeo con la lista de la dinastía de los Borbones en España.

Saludos,
Mis manos hablan.




jueves, 20 de marzo de 2014

PREGUNTAS RESPUESTAS FRASES USUALES BÁSICAS GRAMÁTICA - 2 de 2 - LENGUA ...

GRAMÁTICA PREGUNTAS RESPUESTAS FRASES USUALES BÁSICAS - 2 de 2 - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE




A petición de una seguidora hemos elaborado dos vídeos en los que podéis ver preguntas y respuestas básicas con su gramática en LSE. Esperamos que os guste y ayude mucho.

Para ver ambos vídeos ir a la lista de reproducción "GRAMÁTICA"

¿Trabajas o estudias? 
¿Dónde trabajas? 
¿A qué te dedicas? 
¿Qué estudias? 
Estudio Lengua de Signos Española (LSE)
Soy profesor 
Trabajo en un colegio 
Enseño Lengua de Signos Española (LSE)
¿Te gusta la pizza? 
¿Eres sordo? 
No, soy oyente 
Si, soy sordo 
¿Quién quiere aprender Lengua de Signos Española (LSE)? 
¿Cuándo naciste? 
Nací en 1970 
¿Cuándo vienes? 
¿Por qué lloras? 

miércoles, 12 de marzo de 2014

TÉCNICAS ARTÍSTICAS PINTURA AL ÓLEO - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

Técnicas artísticas, pintura al óleo - Lengua de Signos Española - LSE 


Aceite de imprimación, Aceite de linaza, Aceite de nuez, Aguarrás, Barniz, Bastidor, Bata, Brocha, Caballete, Color, Colores, Disolvente, Esencia de trementina, Espátula, Estuche, Imprimación, Lienzo, Mezcla, Paleta, Pigmentos, Pincel, Resina, Tabla, Tela, Tiento

)

domingo, 2 de marzo de 2014

viernes, 21 de febrero de 2014

21 FEBRERO, DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA

Hoy, 21 de febrero, es el Día Internacional de la Lengua Materna, y Mis Manos Hablan se une a la reivindicación de la Lengua de Signos Española (LSE) como la herramienta básica de las Personas Sordas para transmitir y acceder a los conocimientos.

El Día Internacional de la Lengua Materna, proclamado por la UNESCO en 1999, conmemora cada 21 de febrero la diversidad lingüística y la comprensión internacional a través del multilingüismo y el multiculturalismo.


Saludos.

jueves, 20 de febrero de 2014

DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDAD DNI DATOS PERSONALES - LENGUA DE SIGNOS ...

Documento Nacional de Identidad, DNI - Datos personales - Lengua de Signos Española - LSE


DNI electrónico, DNI: Primer apellido, Segundo apellido, Nombre, Sexo H/M, Nacionalidad, Fecha de nacimiento, Válido hasta..., DNI número, Firma, Foto, Lugar de nacimiento, Provincia/País, Hijo de..., Domicilio (dirección), Lugar de domicilio

viernes, 7 de febrero de 2014

SAN VALENTÍN DÍA DE LOS ENAMORADOS VOCABULARIO - 2 de 2 - LENGUA DE SIGN...

SAN VALENTÍN DÍA DE LOS ENAMORADOS VOCABULARIO - 2 de 2 - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE


Cupido, arco, flecha, corazón, joya, alianza, anillo, anillo de compromiso, anillo de diamante, bailar, balada, cena romántica, cita, cita a ciegas, romántico, poema, te quiero y gustar
¡¡FELIZ SAN VALENTÍN!!


miércoles, 5 de febrero de 2014

SAN VALENTÍN DÍA DE LOS ENAMORADOS VOCABULARIO - 1 de 2 - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

SAN VALENTÍN DÍA DE LOS ENAMORADOS VOCABULARIO - 1 de 2 - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

Día 14 de Febrero, día de los enamorados, día de San Valentín, Feliz San Valentín, novi@, novio, novia, pareja, declaración de amor, estar enamorado, regalo, sorpresa, tarjeta, peluche, ramo de flores, bombones, abrazo, beso, cariño, amor y sentimiento
¡¡FELIZ SAN VALENTÍN!!



lunes, 3 de febrero de 2014

PARTÍCULAS INTERROGATIVAS - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

Cómo, qué, cuál, dónde, cuánto, quién, si/no, 
cuando-pasado, cuando-futuro, por qué, para qué

jueves, 30 de enero de 2014

LAS HORAS ¿QUE HORA ES? - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

LAS HORAS ¿QUE HORA ES? - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE


En este vídeo podemos ver en Lengua de Signos Española (LSE):
¿qué hora es?, en punto, y media, menos cuarto, y cuarto. Y, varios ejemplos: las dos en punto, las dos y media, las dos y cuarto, las tres menos cuarto, las dos y cinco, las dos y veinte, las tres menos veinte y las tres menos cinco.

Nos vemos en el próximo vídeo.

lunes, 27 de enero de 2014

SALUDOS DESPEDIDAS CORTESÍA - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

SALUDOS DESPEDIDAS CORTESÍA - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

SALUDOS: Hola, buenos días, buenas tardes, buenas noches.

DESPEDIDAS: Hasta mañana, hasta luego, hasta la vista, hasta pronto, adiós.

CORTESÍA; Gracias, de nada, encantado, por favor, ¿qué tal?

miércoles, 22 de enero de 2014

VOCABULARIO LAS REBAJAS - 2 de 2 - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

VOCABULARIO LAS REBAJAS - 2 de 2 - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

Vocabulario incluido en el siguiente vídeo: 
Gratis, iva, libro de reclamaciones, liquidación, oferta, oficina del consumidor, pagar/abonar, precio, precio final, precio inicial, rebajas, reclamación/reclamar, resguardo, tarjeta de crédito, tarjeta de descuento, tarjeta de fidelización, tarjeta de puntos, ticket, tienda, vale, vendedor, vender y venta a plazos

lunes, 20 de enero de 2014

VOCABULARIO LAS REBAJAS - 1 de 2 - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

VOCABULARIO LAS REBAJAS - 1 de 2 - LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA - LSE

2x1, abono, ahorrar/ahorro, barato, cambiar, caro, cliente, cola de gente, compra, compra a plazos, comprador, comprar, consumidor, consumo, derechos del consumidor, descuento, devolución/devolver, factura, ganga/chollo y gastar/gasto